布団皮 古布 木綿 鶴 ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル 昭和 | Japanese Fabric Vintage Cotton Futon Cover Old Textile Crane Showa
■商品詳細■
・年代:昭和初期から中期頃
・素材:木綿
昭和初期から中期頃のジャパンヴィンテージ布団皮になります。
当時、中綿布団の外側の布として使用されていた古布ですね。
縁起の良い鶴の入る素晴らしい日本的なテキスタイルデザインは、ただただ美しいです。
また、既に中綿が取り除かれておりますので、取り扱いや保管もイージーですし、様々な用途でお使いいただけます。
インテリアやアートファブリックとして飾っても良いですし、古布作家の方は、リメイク素材にも最適です。
日本の古布は世界中で評価が高まり、どんどん見つからなくなっています。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: early to mid-Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japan vintage futon cover from the early to mid-Showa period.
At that time, it was the Japanese fabric that was used as the outer fabric of the batting futon.
A wonderful Japanese textile design with auspicious cranes is simply beautiful.
In addition, since the padding has already been removed, it is easy to handle and store, and can be used for a variety of purposes.
It can be used as an interior decoration or art fabric, and for Japanese fabric artists, it is also ideal for remake materials.
Japanese fabric is gaining popularity all over the world and is becoming increasingly difficult to find.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
■サイズ / Size■
・約95cm × 約164cm | about 37inch × about 64inch ※大体の目安としてお考えください。
※大体の目安としてお考えください。 / Please consider it as a rough guide.
※多少の誤差はご了承下さい。 / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
程よい使用感、所々に破れ等のダメージ、汚れがございます。
中綿を抜くため、ステッチが大きく欠損しています。その他、裂けもございます。
※当方で二度洗濯しております。ご注文後、ご使用や洗濯により、ダメージ等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There is a moderate feeling of use, damage such as tears in some places, and dirt.
The stitches are greatly missing due to the padding being removed. In addition, there are cracks.
*We have washed it twice. After ordering, even if damage occurs due to use or washing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606