絣 着物 藍染 木綿 クレイジーパターン 長着 ジャパンヴィンテージ 昭和 | Kasuri Fabric Indigo Kimono Robe Long Crazy Pattern Japan Vintage
■商品詳細■
・年代:昭和中期頃
・素材:木綿
昭和中期頃のジャパンヴィンテージ藍染着物になります。
当時、女性用の日常着として仕立てられ、着用されていたお品です。
随分ハードに着られ、洗濯されたようで、色落ちも素晴らしいです。
また、複数の生地が使用されたクレイジーパターンで、見応えがあります。
現行の着物では考えつかない、当時だからこそのセンス、評価すべきですね。
実際、海外を中心に古い庶民の着物、野良着、襤褸等は評価がどんどんと高まっており、ジャパンヴィンテージも無視できない存在になってきましたね。
長着は、海外だとKimono RobeやKimono Coatとして着用されておりますし、日本でもそんな感じ着ると、スタイリッシュだと思います。
和洋折衷コーデや、新しいスタイルを模索されている方に、この着物です。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: mid-Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japan vintage indigo dyed kimono from the middle of the Showa era.
At that time, it was tailored and worn as everyday wear for women.
It looks like it has been worn and washed very hard, and the color fading is wonderful.
In addition, it is a crazy pattern that uses multiple fabrics and is worth seeing.
It's unthinkable with current kimonos, and it should be appreciated for its unique sense of the time.
In fact, the reputation of old commoners' kimonos, noragi, boro, etc. is steadily increasing, especially overseas, and Japan vintage has become a presence that cannot be ignored.
This kimono is for those who are looking for a new style, such as Japanese-Western coordination.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
■サイズ / Size■
・着丈(後方襟付根〜裾先) 約106cm / Length (back collar base-hem) about 106cm/41inch
・胸囲(脇下横直線) 約63cm / Chest (underside horizontal line) about 63cm/24inch
・肩幅(両肩横直線) 約65cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 65cm/25inch
・袖丈(肩頂点〜袖先) 約30cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 30cm/11inch
・スリーブ巾 約32cm / Sleeve Width about 32cm/12inch
・袖先巾 約18cm / Sleeve Tip Width about 18cm/7inch
※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
程よい使用感、全体に色落ちがございます。
襟に破れ、ステッチ欠損がございます。
所々に解れやリペアがございます。
※当方で二度洗濯しております。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージ等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
Moderate usability, there is discoloration on the whole.
There is a tear on the collar and missing stitches.
There are unraveling and repairs here and there.
*We have washed it twice. After ordering, even if damage occurs due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606