古布 柿渋 バッグ ショルダー サコッシュ ジャパンヴィンテージ 昭和 | japanese fabric bag kakishibu cotton shoulder sacoche japan vintage
■商品詳細■
・年代:昭和中期頃
・素材:綿
昭和中期頃のジャパンヴィンテージ柿渋バッグになります。
酒袋のリメイク品なのか分かりませんが、当時作られたお品です。
究極にシンプルな作り、デザインで、現代にも十分に通用するプロダクトだと思います。
紐も結んであるだけなので、色々な用途でお使いいただけるかもしれません。
また、生地の風合い、色味も素晴らしく、ショルダーバッグ、サコッシュとしてお使いいただけますね。
探すとなかなか見つからないアイテムだと思いますので、ご縁のある方、如何でしょう。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: mid-Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japan vintage kakishibu bag from the middle of the Showa era.
I don't know if it's a remake of a sake bag, but it was made at the time.
I think it's a product that is extremely simple to make and design, and can be used in modern times.
The string is also tied, so you may be able to use it for various purposes.
Also, the texture and color of the fabric are wonderful, so you can use it as a shoulder bag or sacoche.
I think that it is an item that is hard to find if you look for it, so how about those who have a relationship?
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
■サイズ / Size■
・本体縦 約20cm / Body Length about 20cm/7inch
・本体横 約15.5cm / Body Width about 15.5cm/6inch
・紐長さ(現状の結んだ状態) 約81cm / String length(currently tied) about 81cm/31inch
※大体の目安としてお考えください。 / Please consider it as a rough guide.
※多少の誤差はご了承下さい。 / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
汚れや解れ、擦れがございます。
ボタンがあったようですが、欠損しています。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There are stains, tears, and scratches.
It seems that there was a button, but it is missing.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to antiques. After ordering, even if there is damage or smell return due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606
¥50
SOLD OUT
*Tax included.
*Shipping fee is not included.More information
*This item can be shipped outside of Japan.