野良着 藍染 蝶々柄 木綿 着物 縞模様 ジャパンヴィンテージ 昭和 | noragi jacket indigo kimono butterfly pattern japan vintage
■商品詳細■
・年代:昭和初期頃
・素材:木綿
昭和初期頃のジャパンヴィンテージ野良着になります。
当時、野良着(日本固有の仕事着)として、着用されていたと思われるお品です。
表面の素朴な藍染縞模様も素晴らしいですが、裏地の蝶々柄、なかなかのスペシャルピースだと思います。
当時としては何でもない仕事着ですが、今見てみると、もはやアートではないでしょうか。
また、服としてのオンリーワンなデザインに作りの面白さ、ファッション的にも非常に優れたアイテムだと思います。
所々、ダメージがございますが、このままジャケットとして着ても素敵です。
また、アートとしてディスプレイ、コレクションするだけの価値が、このアイテムにはあります。
海外のヴィンテージ一辺倒ではなく、ジャパンヴィンテージも今の内ですので、お急ぎください。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※1、2枚目画像が裏面になります。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: early Showa era
・Material: Cotton
It will be a Japanese vintage noragi from the early Showa era.
It is thought to have been worn as noragi (Japanese workwear) at the time.
The simple indigo striped pattern on the surface is wonderful, but I think the butterfly pattern on the lining is quite a special piece.
Workwear was nothing at the time, but when I look at it now, I think it's art.
In addition, I think that it is a very excellent item in terms of fashion, with its unique design as clothes and the fun of making it.
There is some damage here and there, but it's still nice to wear as a jacket.
In addition, this item has the value of being displayed and collected as art.
We are not obsessed with overseas vintages, but Japanese vintages are now available, so please hurry.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
*The 1st and 2nd images are the back side.
■サイズ / Size■
・着丈(後方襟付根〜裾先) 約87cm / Length (back collar base-hem) about 87cm/34inch
・胸囲(脇下横直線) 約64cm / Chest (underside horizontal line) about 64cm/25inch
・肩幅(両肩横直線) 約63.5cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 63.5cm/25inch
・袖丈(肩頂点〜袖先) 約32.5cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 32.5cm/12inch
・スリーブ巾 約35cm / Sleeve Width about 35cm/13inch
・袖先巾 約17.5cm / Sleeve Tip Width about 17.5cm/6inch
※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
所々に破れ等のダメージ、汚れございます。
片方のスリーブのステッチが一部欠損しております。
裏地全体にくすみ汚れがございます。
古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There are damage and dirt such as tears in some places.
One of the sleeve stitches is partially missing.
There is dullness and dirt on the entire lining.
Since it is an old product, please refrain from ordering if you do not understand it.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to antiques. After ordering, even if there is damage or smell return due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606