古布 木綿 布団皮 リメイク素材 格子模様 ジャパンヴィンテージ 昭和レトロ ファブリック テキスタイル | japanese fabric cotton vintage futon cover scarf checked pattern
〜お客様へのお願い〜
ご注文前に必ず、FAQを必ずご覧ください。
■商品詳細■
・年代:昭和初期〜中期頃
・素材:木綿
昭和初期〜中期頃のジャパンヴィンテージ古布になります。
中綿が付着しておりますので、布団皮を解いた物と思われます。
二種類の生地が縫い合わされたクレイジーパターンのような組み合わせで、見た目がとても良いです。
また、古布らしくカラーリングに生地の風合いも素晴らしく、世界中で評価されるのも納得だと思います。
スカーフやストールとしてお使いになられても良いですし、インテリアやリメイク、リペア素材としてのご使用もお勧めです。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、さらにシワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
※画像で使用している小物は付属致しません。
■ Product Details ■
・Date: early to mid-Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japanese vintage striped furoshiki from the early to mid-Showa period.
Furoshiki is undergoing a reevaluation in response to rising awareness of ecology and recycling, and a growing appreciation of old cloth.
The color is good, and the texture of cotton is a wonderful individual.
Also, the unique Japanese striped pattern should be evaluated as a textile design.
It is good to be used as an interior fabric, and it is also recommended as a remake or repair material.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
※The accessories used in the image are not included.
■サイズ / Size■
・約68cm × 約139cm | about 26inch × about 54inch ※大体の目安としてお考えください。
※大体の目安としてお考えください。 / Please consider it as a rough guide.
※多少の誤差はご了承下さい。 / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
所々に色むら、中綿が付着しております。
針穴や小穴がございます。
端は解れています。
古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
Color unevenness and batting are attached here and there.
There are needle holes and small holes.
The ends are untied.
Since it is an old product, please refrain from ordering if you do not understand it.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to antiques. After ordering, even if there is damage or smell return due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606