印半纏 藍染 法被 昭和レトロ ジャパンヴィンテージ 大紋 腰柄 羽生田 | hanten jacket indigo kimono happi coat japan vintage kanji

■商品詳細■

・年代:昭和中期頃

・素材:綿

昭和中期頃のジャパンヴィンテージ藍染印半纏になります。

職人や商家の使用人等が、作業着やユニフォームとして着用する印半纏(しるしはんてん/しるしばんてん)。

ここ数年で、一気に見つからなくなった藍染、腰柄入りなのも嬉しいポイントだと思います。

また、ゴリゴリした藍染に生地、色落ちも最高にかっこいいです。

海外だと、Hanten JacketやHappi Coatとして、襤褸と同様に、ファッションとして受け入れられているアイテムです。

当時らしく袖を折り返して着てもかっこいいと思います。

また、漢字や独特のデザインはタトゥーアーティストからも支持されていますね。

ファッションが何でもありになった今だからこそ、一般的なスタイルやトレンドに飽きた方にお勧めです。

勿論、コレクションとしても良いですね。

年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。

※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。

■ Product Details ■

・Date: Around the middle of the Showa era

・Material: Cotton

It will be a Japan vintage indigo hanten jacket from the middle of the Showa era.

A hanten jacket (shirushi hanten) is worn by craftsmen and servants of merchants as work clothes or uniforms.

I think it's great that it's indigo dyed, which has become hard to find in recent years, and has patterns on the waist.

Also, the indigo dyed fabric and discoloration are super cool.

In Europe and America, Hanten Jackets and Happi Coats are accepted as fashion items, just like boro.

I think it would be cool to wear it with the sleeves folded back like in those days.

Also, kanji and unique designs are supported by tattoo artists.

Now that fashion has become anything, it is recommended for those who are tired of general styles and trends.

Of course, it is good as a collection.

Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.

■サイズ / Size■

・着丈(後方襟付根〜裾先) 約86cm / Length (back collar base-hem) about 86cm/33inch

・胸囲(脇下横直線) 約60cm / Chest (underside horizontal line) about 60cm/23inch

・肩幅(両肩横直線) 約67cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 67cm/26inch

・袖丈(肩頂点〜袖先) 約34cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 34cm/12inch

・スリーブ巾 約32.5cm / Sleeve Width about 32.5cm/12inch

・袖先巾 約26cm / Sleeve Tip Width about 26cm/10inch

※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.

■状態 / Condition■

所々に生地の滑脱や色落ち、色むら、汚れがございます。

袖に線になった色落ちがございます。

袖や脇下、袖裏の生地の一部が縫い直しされています。

袖裏の生地の縫製が一部欠損したり、弱っています。(袖を通す際、引っ掛けて破かないようご注意ください。)

他の箇所のステッチも弱っていると思われます。

リペア前提としてお考えください。

古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。

※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。

There are slippage, color fading, color unevenness, and dirt in some places.

There is a line of discoloration on the sleeve.

Some of the fabric on the sleeves, underarms, and lining of the sleeves has been resewn.

Some of the stitching on the back of the sleeves is missing or weakened. (When passing the sleeve through, be careful not to catch it and tear it.)

It seems that the stitches in other places are also weak.

Please consider it as a repair premise.

Since it is an old product, please refrain from ordering if you do not understand it.

*We have washed it twice. There is a smell peculiar to antiques. After ordering, even if there is damage or smell return due to washing or wearing, it is not eligible for refund or exchange. Please order only those who can understand in advance.

■注意事項 / Notes■

・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。

・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。

・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。

・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。

・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。

・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.

・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.

・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.

・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.

・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.

他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

https://nambashouten.base.shop/categories/5081606

¥50

SOLD OUT

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料は、配送方法によって異なります。 配送方法は、ご購入時に選択することができます。

  • 佐川急便

    送料は地域により異なります

    • 北海道

      ¥880

    • 東北
      青森県, 岩手県, 宮城県, 秋田県,
      山形県, 福島県

      ¥780

    • 関東
      茨城県, 栃木県, 群馬県, 埼玉県,
      千葉県, 東京都, 神奈川県, 山梨県

      ¥780

    • 信越
      新潟県, 長野県

      ¥780

    • 北陸
      富山県, 石川県, 福井県

      ¥780

    • 東海
      岐阜県, 静岡県, 愛知県, 三重県

      ¥780

    • 近畿
      滋賀県, 京都府, 大阪府, 兵庫県,
      奈良県, 和歌山県

      ¥780

    • 中国
      鳥取県, 島根県, 岡山県, 広島県, 山口県

      ¥780

    • 四国
      徳島県, 香川県, 愛媛県, 高知県

      ¥980

    • 九州
      福岡県, 佐賀県, 長崎県, 熊本県,
      大分県, 宮崎県, 鹿児島県

      ¥1,080

    • 沖縄

      ¥3,000

  • レターパック

    日本郵便が提供する宅配サービスです。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 ¥520

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。

  • EMS(Category 2)

    +Obligation to pay customs duties.

    海外一律 ¥4,180

※この商品は海外配送できる商品です。

SOLD OUT

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

通報する