色無地着物ローブ三つ紋綿入りジャパンヴィンテージ昭和 | iromuji kimono robe women family crest padded japan vintage
〜お客様へのお願い〜
ご注文前に必ず、FAQを必ずご覧ください。
■商品詳細■
・年代:昭和中期頃
・素材:不明(断定はできかねますので、画像でご判断下さい。)
昭和中期頃のジャパンヴィンテージ色無地になります。
三つ紋が入り、礼装〜準礼装まで使える着物です。
全体に薄く中綿が入る珍しい仕様で、肌寒い時期にローブ感覚で着てみてはいかがでしょう。
裏面が非常に素敵なので、裏返して着てもスタイリッシュです。
普通のファッションに飽きた方に、こういったジャパンヴィンテージはお勧めです。
とにかく自由に既存の価値観に拘らず、服として楽しんでいただきたく思います。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※1、2枚目画像が裏面になります。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: Around the middle of the Showa era
・Material: Unknown (We cannot confirm this, so please judge from the image.)
This is a Japanese vintage iromuji kimono from the mid-Showa period.
This kimono has three crests and can be used for formal to semi-formal attire.
It has an unusual design with thin padding throughout, so why not try wearing it like a robe during the cold season?
The back side is very nice, so it looks stylish even when worn inside out.
For those who are tired of ordinary fashion, we recommend these Japanese vintage items.
In any case, I would like people to enjoy it as clothing, regardless of their existing values.
Don't miss out on this opportunity as the number continues to decrease year by year.
*The first and second images are the back side.
■サイズ / Size■
・着丈(後方襟付根〜裾先) 約138.5cm / Length (back collar base-hem) about 138.5cm/54inch
・胸囲(脇下横直線) 約60cm / Chest (underside horizontal line) about 60cm/23inch
・肩幅(両肩横直線) 約62cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 62cm/24inch
・袖丈(肩頂点〜袖先) 約32.5cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 32.5cm/12inch
・スリーブ巾 約54.5cm / Sleeve Width about 54.5cm/21inch
・袖先巾 約22cm / Sleeve Tip Width about 22cm/8inch
※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
所々に色移り、汚れ、ダメージがございます。
表面の生地が滑脱のようになっているのは、生地製造からのものと思われます。
古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There is discoloration, dirt, and damage in some places.
The surface fabric seems to be slippery, probably from the fabric manufacturing process.
This is an old item, so if you do not understand this, please refrain from ordering.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to antiques. After ordering, even if damage or smell returns due to washing or wearing, refunds or exchanges will not be accepted. Please order only if you understand this in advance.
■注意事項 / Notes■
・素材に関しては断定できかねますので、画像でご判断下さい。ご注文後のクレーム等は一切お受けいたしません。
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606