絣着物藍染広衿ジャパンヴィンテージローブ昭和リメイク素材 | indigo kimono robe kasuri fabric japan vintage wide collar
〜お客様へのお願い〜
ご注文前に必ず、FAQを必ずご覧ください。
■商品詳細■
・年代:昭和初期〜中期頃
・素材:木綿
贅沢に藍染の絣生地のみで仕立てられた女性用の着物です。
こういった木綿の着物では非常に珍しい広衿で、襦袢のような着方をされていたのかもしれません。
また、腰上げの形跡があり、そういったディテールもドラマを感じさせ、素晴らしいです。
和装に取り入れるのも良いですし、海外のユーザーのようにローブ感覚で着ると、とてもお洒落です。
広衿をショールカラーに見立てて、ニュアンスを楽しまれては如何でしょう。
また、古布作家の方はリメイク素材としてお使いいただくのも良いですね。
もう、今の時代、先入観や既存の価値観に囚われず、好きに着た方が間違いなく良いです。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Date: Early to mid-Showa era
・Material: Cotton
A women's kimono made only from luxurious indigo-dyed Kasuri fabric.
It had a wide collar, which is very unusual for cotton kimonos like this, and it may have been worn like a juban.
There is also evidence of the waist being raised, and these details also give a sense of drama and are wonderful.
It's great to incorporate into Japanese clothing, and it's very stylish when worn like a robe.
Why not enjoy the nuance by using the wide collar as a shawl collar?
Also, if you are a Japanese fabric artist, it would be a good idea to use it as a remake material.
In this day and age, it's definitely better to wear what you like without being bound by preconceptions or existing values.
Don't miss out on this opportunity, as the number continues to decrease year by year.
■サイズ / Size■
・着丈(後方襟付根〜裾先) 約130cm / Length (back collar base-hem) about 130cm/51inch
・胸囲(脇下横直線) 約60cm / Chest (underside horizontal line) about 60cm/23inch
・肩幅(両肩横直線) 約62cm / Shoulder width (both shoulders horizontal line) about 62cm/24inch
・袖丈(肩頂点〜袖先) 約32cm / Sleeve length (shoulder apex-sleeve end) about 32cm/12inch
・スリーブ巾 約39cm / Sleeve Width about 39cm/15inch
・袖先巾 約22cm / Sleeve Tip Width about 22cm/8inch
※多少の誤差はご了承下さい / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
腰上げを解いた部分に皺、針穴がございます。
裏地に汚れ、所々に破れがございます。
古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There are wrinkles and needle holes in the part where the waist is untied.
There are stains on the lining and tears in some places.
This is an old item, so if you do not understand this, please refrain from ordering.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to old items. Even if damage or smell returns due to washing or wearing after ordering, refunds or exchanges will not be given. Please order only if you understand this in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606