古布 木綿 藍染 布団皮 リメイク素材 格子模様 ジャパンヴィンテージ ファブリック テキスタイル 大正 昭和 | Japanese Fabric Cotton Indigo Vintage Futon Cover Checkered Pattern Textile
〜お客様へのお願い〜
ご注文前に必ず、FAQを必ずご覧ください。
■商品詳細■
・年代:大正〜昭和中期頃
・素材:木綿
布団皮を解いた古布です。
一部藍染の格子模様で、色合いに木綿の風合いが非常に良く、テキスタイルデザインとしても素晴らしいです。
見た目がとても良いので、アートファブリックとしてディスプレイしたり、リメイク素材としてもお使いいただけます。
また、ストールとしてご使用いただいても素敵ですね。
海外での評価の高まりもあり、日本国内でもどんどん貴重になっています。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
※圧縮して発送致しますので、シワがつく可能性がございます。あらかじめご了承下さいますようお願い申し上げます。
■ Product Details ■
・Era: Taisho to mid-Showa
・Material: Cotton
This is Japanese fabric cotton from a futon cover.
It has a partially indigo-dyed check pattern, and the color and cotton texture are very good, making it a wonderful textile design.
It looks great, so you can display it as an art fabric or use it as a remake material.
It would also look great as a stole.
It is becoming increasingly valuable in Japan due to its growing reputation overseas.
Don't miss this opportunity as it is becoming less and less every year.
■サイズ / Size■
・約125cm × 約147cm | about 49.2inch × about 57.8inch ※大体の目安としてお考えください。
※大体の目安としてお考えください。 / Please consider it as a rough guide.
※多少の誤差はご了承下さい。 / Please acknowledge some errors.
■状態 / Condition■
所々に生地の滑脱や汚れ、小穴がございます。
中綿が付着しております。
ステッチが欠損し、境目が裂けている箇所がございます。
端は縫われておりませんので、解れてきます。
古い物になりますので、ご理解の無い方はご注文をお控えください。
※当方で二度洗濯しております。古物特有の匂いがございます。ご注文後、洗濯や着用により、ダメージや匂い戻り等が生じたとしても返金や交換の対象外です。あらかじめご理解いただける方のみご注文ください。
There are some spots where the fabric is slipping, dirty, or has small holes.
The padding is attached.
There are some areas where stitching is missing and the seams are torn.
The edges are not sewn so they will come undone.
This is an old item, so if you do not understand this, please refrain from ordering.
*We have washed it twice. There is a smell peculiar to old items. Even if damage or smell returns due to washing or wearing after ordering, refunds or exchanges will not be given. Please order only if you understand this in advance.
■注意事項 / Notes■
・アジと思われる些細な汚れやダメージなどに関しましては記載しない場合がございます。説明以外に気になる点がございましたら、お気軽にご質問下さい。
・モニター環境によって実物との色の差異が生じる事が御座いますので、気になる方は必ずご質問下さい。
・和服は海外の製品に比べ、耐久性を重視して作られておりません。雑に着たり、洗濯をすると解れたり、破れたりすることがございます。
・脇下の穴(身八つ口)がある物は腕を通してしまい、破けてしまう事が稀にあります。
・着方やケア方法、サイズ感などちょっとした疑問にも出来る限りお答えさせていただきますので、気になる方はお気軽にお申し付けください。
・There may be cases where it is not stated for minor stains and damage that seem to be horse mackerel. Please feel free to ask questions if you have any concerns other than the explanation.
・ Because there is a difference in color between the monitor environment and the real thing, please be sure to ask questions if you are anxious.
・ Japanese clothes are not made with emphasis on durability compared to overseas products. Wearing miscellaneous, washing and unraveling, may be torn.
・ In addition, things with holes under the armpits (eight holes) may pass through the arms and rarely break.
・ I will answer as much as possible even wearing questions and how to wear care and size feeling, so please feel free to contact us if you are concerned.
他のジャパンヴィンテージは以下のリンクよりご確認いただけます。
You can check other Japan vintages from the link below.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://nambashouten.base.shop/categories/5081606